Tämä on Konepajan lukion ja aikuislukion blogi. Helsingin aikuislukio muutti nimensä Konepajan lukioksi ja aikuislukioksi 1.8.2023. Älä siis hämmenny kun luet vanhempia blogitekstejä, joissa koulun nimi on edelleen Helsingin aikuislukio. Konepajan lukio ja aikuislukio on yleissivistävä oppilaitos, jossa opetetaan peruskoulun ja lukion aineita.
sunnuntai 18. marraskuuta 2018
torstai 8. marraskuuta 2018
Korkeakoulujen sisäänotto muuttuu, muuttuuko lukio?
Korkeakoulujen sisäänotto muuttuu, muuttuuko lukio?
Kuvassa on yksi mielenkiintoinen yksityiskohta:
Marialla ei ole päässään ylioppilaslakkia - valkolakkia siis - koska naisena
hänellä ei ollut oikeutta lakin käyttöön. Olihan hänellä
oikeus yliopisto-opiskeluunkin vain erikoisluvalla
(erivapaus sukupuolesta -käytänne oli voimassa vuoteen 1901 asti).
Lakin sijaan Marian päässä on rusetti ja siinä Helsingin yliopiston
tunnus, Apollon lyyra. Vuoteen 1917 asti valkolakki oli merkki Helsingin
yliopiston pääsykokeen onnistuneesta suorittamisesta.
hänellä ei ollut oikeutta lakin käyttöön. Olihan hänellä
oikeus yliopisto-opiskeluunkin vain erikoisluvalla
(erivapaus sukupuolesta -käytänne oli voimassa vuoteen 1901 asti).
Lakin sijaan Marian päässä on rusetti ja siinä Helsingin yliopiston
tunnus, Apollon lyyra. Vuoteen 1917 asti valkolakki oli merkki Helsingin
yliopiston pääsykokeen onnistuneesta suorittamisesta.
Ihmettelette ehkä, miksi moista asiaa nyt muistellaan.
Ei, syy ei ole Me Too -kampanja, vaan jo alkanut ja viimeistään vuonna
2020 kokonaisuudessaan voimaan tuleva korkeakoulujen
sisäänottouudistus. Uudistus on pieneltä osin askel menneeseen:
ylioppilastutkinto ei olekaan enää vain lukion päättökoe, vaan siitä tulee pääsylippu yliopistoon ja ammattikorkeaan.
Ei, syy ei ole Me Too -kampanja, vaan jo alkanut ja viimeistään vuonna
2020 kokonaisuudessaan voimaan tuleva korkeakoulujen
sisäänottouudistus. Uudistus on pieneltä osin askel menneeseen:
ylioppilastutkinto ei olekaan enää vain lukion päättökoe, vaan siitä tulee pääsylippu yliopistoon ja ammattikorkeaan.
Vuonna 2020 opiskeluoikeuden saajista 2/3 valitaan ylioppilaskirjoitusten
arvosanojen perusteella, 1/3 pääsykokeilla. Pääsykokeet perustuvat koetilanteessa
jaettavaan materiaaliin, eivät etukäteen luetun materiaalin tenttaamiseen. Joitakin
poikkeuksia on: oikeustieteelliseen tiedekuntaan valitaan arvosanojen
perusteella vain 40 %, ja taideopinnoissa arvosanoja ei sisäänotossa huomioida
lainkaan. Yksityiskohtaiset, kattavat valintakriteerit julkaistaan lokakuussa
2019.
Yliopistojen haussa käytettävä pisteytysjärjestelmä selviää näistä
taulukoista: luonnontieteelliset
alat ja muut
alat. Äidinkieli ja matematiikka (erityisesti pitkä) tuovat mukanaan
suurimmat pistemäärät. Pitkä kieli näyttää olevan painoarvoltaan lyhyeen
matematiikkaan verrattava. Lisäksi eri aloilla on omat painotetut aineensa.
Pisteytysjärjestelmä herätti ilmestyessään huolen oppiaineiden jakamisesta
eri kasteihin. Puhuttiin siitä, karsitaanko nyt oppiaineita ja opiskelijoita
priimaan ja sekundaan. Tällainen keskustelu on sittemmin hiljennyt. Nyt
puhutaan uudistuksen yleisistä perusteluista:
- Nykyinen opiskelijavalintajärjestelmä on kansainvälisesti verrattuna raskas ja tuottaa korkeakouluille paljon kustannuksia.
- Jo ylioppilastutkinto mittaa lukiolaisten osaamista kansallisesti yhdenmukaisella tavalla.
- Lukion viimeinen vuosi on kohtuuttoman raskas monine kokeineen.
- Uusi järjestelmä nopeuttaa jatko-opintoihin siirtymistä ja säilyttää mahdollisuuden päästä korkeakouluihin esim. ammatillisen tutkinnon perusteella.
- Nykyinen opiskelijavalintajärjestelmä on kansainvälisesti verrattuna raskas ja tuottaa korkeakouluille paljon kustannuksia.
- Jo ylioppilastutkinto mittaa lukiolaisten osaamista kansallisesti yhdenmukaisella tavalla.
- Lukion viimeinen vuosi on kohtuuttoman raskas monine kokeineen.
- Uusi järjestelmä nopeuttaa jatko-opintoihin siirtymistä ja säilyttää mahdollisuuden päästä korkeakouluihin esim. ammatillisen tutkinnon perusteella.
Mitä uudistus merkitsee meille,
Helsingin aikuislukion opiskelijoille ja opettajille? Opojen ohjaava rooli kasvaa, opettajat
tiedostavat korkeakoulujen olemassaolon vaatimuksineen entistä selkeämmin,
opiskelijat suuntaavat tai painottavat lukio-opintojaan tulevaisuutta
ajatellen? Siirtyykö painopiste opiskelutaitoihin, tiedon soveltamiseen,
analyyttiseen ajatteluun? Lähestymmekö muinaisten roomalaisten ajatusta “emme
opiskele koulua vaan elämää varten” (non scholae sed vitae discimus)? Entä perinteinen ajatus lukiosta
yleissivistyksen turvaajana? Kun
mietimme tätä, kannattaa muistaa, että lähitulevaisuudessa on edessä myös
lukiolain uudistus: ylioppilaskokeiden uusimisjärjestelmä vapautuu, yhteistyö
korkeakoulujen kanssa lisääntyy, kursseista siirrytään moduuleihin ja
opintopisteisiin, kirjoitettavien oppiaineiden määrä kasvaa (todennäköisesti)
neljästä viiteen.
Mutta, miten Marian opiskelu
yliopistossa eteni? Ei mitenkään. Hän totesi, ettei halua osallistua
luennoille, joilla on vain miehiä. Tasa-arvo valkolakkien käytössä puolestaan
saatiin aikaan vuonna 1897.
Lukio-opetuksen kehittämistiimin
puolesta
Merjo Paranko
keskiviikko 31. lokakuuta 2018
The Museum of Technology – TechLand
Our students (17SA & 17SB) eventually
completing both high school (Helsingin aikuislukio) and vocational studies
(Stadin ammattiopisto) dived into TechLand just before the autumn break. Here’s
a brief account of two of the students, Sebastian and Benjamin as what caught
their eye and imagination there.
On 11th of
October, we went to the Museum of Technology with our classmates. Our teachers
of our subjects were English and math, but we went there by ourselves instead
of going there with our teachers. The day was very sunny, but it was also very
foggy during that day.
When we got
there, the place was full of light and it looked very interesting and exciting.
The selection of the objects was huge. It varied from home technology factory
machines. They were old and fascinating.
We had a guide,
who talked English to us throughout the
tour. She explained us a few sections of the museum. She didn’t introduce the whole museum because we didn’t have enough time. She introduced us few machines and objects.
tour. She explained us a few sections of the museum. She didn’t introduce the whole museum because we didn’t have enough time. She introduced us few machines and objects.
One of the
coolest things were car picking pliers as you can see on picture 1.
Another interesting object was a small block which looked like a smashed car. It turned out to be one. The photo of the smashed car is in picture 2.
There was also a bit of
the Finnish history of electric cars
on display in the museum. The car in question is on picture 3.
However, it wasn’t used a lot, because the range was small for
the car, and batteries were too big for the car. They were so
heavy that you had to push the car uphill.
Finally, and without a
question, my own favorite was
the pocket grinder. It doesn’t fit into anybody’s pocket but
it is very interesting and old looking machine. With this machine
was made all kinds of paper was made in its time.
You can see the machine in picture 4.
the pocket grinder. It doesn’t fit into anybody’s pocket but
it is very interesting and old looking machine. With this machine
was made all kinds of paper was made in its time.
You can see the machine in picture 4.
tiistai 25. syyskuuta 2018
S2-opetuksen kuulumisia
Viime aikoina on ministeritasolla
kritisoitu kieltenopetuksen nykytilaa. Ulkomaankauppa- ja kehitysministeri
Anne-Mari Virolainen lausui 8.9. Ylen aamu-tv:ssä: ”Me lähdetään
kieltenopetuksessa kieliopista, niin josko joskus lähdettäisiin siitä, että
opittaisiin puhumaan, kyllä ne inessiivit, elatiivit ja illatiivit sitten
jälkeenpäin opitaan.”
Sisäministeri Kai Mykkänen esitteli
Ylen aamussa 14.9. tilastoja, joissa vain yksi maahanmuuttaja viidestä osaa
kieltä niin hyvin, että pääsee ammattiopintoihin, ja vain yksi sadasta menee
työelämään kotoutumisjakson jälkeen. Hän peräänkuuluttaa työorientoitunutta
mallia, jossa yhä useampi maahanmuuttaja ohjautuisi nopeammin työelämään.
Millaista on S2-opetus Aikuislukion
aikuisten perusopetuksen lukutaitovaiheen ryhmissä ja kielipajassa?
Oppilaamme ovat hyvin heterogeeninen
ryhmä. Joku on jo sujuva puhuja, mutta voi olla melkein kirjoitustaidoton. Yksi
on haka kieliopissa ja nippelitiedossa, mutta puhuminen on haastavaa. Useimpien
kielitaito on vasta lähtökuopissa. Suomen kieli sujuu vain yksinkertaisimmissa
puhetilanteissa, ja lukeminen, ymmärtäminen ja erityisesti kirjoittaminen on
vaikeaa. Joku on käynyt kotimaassaan jo peruskoulun ja lukiota, yksi on
opiskellut ehkä ammatin tai ollut töissä jo monta vuotta, toinen ei ole vielä
opiskellut päivääkään missään.
Nyt syksyllä olemme opetelleet
ruoka- ja keittiösanoja, ja siinä sivussa myös värejä ja numeroita. Kieliopin
pänttäämisen sijaan kysymme: mitä sinä juot aamulla, mitä syöt illalla, mitä
ruokaa tykkäät tehdä, kuinka monta kattilaa sinulla on, syötkö sianlihaa?
Oppilaat kysyvät näitä kysymyksiä toisiltaan mm. pikatreffit-harjoituksessa,
jossa puhekumppani vaihtuu lennossa muutaman minuutin välein. Opettelemme
ruokasanoja pelaten Kahoot-peliä puhelimilla. Katsomme Youtubesta, kun
suomalainen huippukokki on tohkeissaan mummon nakkikastikkeen tekemisestä, ja
meitä naurattaa. Popsi popsi porkkanaa jää monella korvamadoksi soimaan päivän
päätteeksi. Oppilaat esittelevät toisilleen lempireseptinsä, samalla opimme
mittoja ja määriä. Aika usein joku yllättää ja tuo seuraavana päivänä kaikille
sambuuseja tai baklavaa. Laitetaanko baklavaan vaaleaa sokeria vai
siirappia? Entä miten sujuu perinteinen muistipeli korteilla, jossa on ruokien
kuvia ja nimiä? Edistyneimpien ryhmissä opiskelemme myös verbityyppejä ja
partitiivia kielioppitermein.
Jo perinteeksi tullut retki
Kauppatorille ihmettelemään syksyn satoa ja hintoja oli taas onnistunut.
Matkalla kielipajalaiset ihailivat myös Helsinki Design Weekin taideteoksia, ja
lukutaitovaiheen opiskelijat vierailivat yliopiston päärakennuksessa ja
Tuomiokirkossa.
Torimyyjät auttoivat oppilaita
auliisti, kun piti löytää vadelma tai nimetä karhunvatukka. Puhetilanteet
olivat aitoja ja mutkattomia. Samalla opeteltiin matematiikkaa ja etsittiin
tuotteiden kilohintoja. Karhunlihasäilyke maksoi kauppahallissa 28 euroa purkki!
Myöhemmin luokassa kävimme läpi tehtävää ja mietimme, mitä vastaavat tuotteet
maksavat lähikaupassa. Leikimme että meillä on 20 euron budjetti ja teemme
ruokaa neljälle hengelle tänään. Mitä ostetaan ja paljonko rahaa jää? Jääkö
rahaa enää viiniin, jos kyseessä onkin juhla-ateria?
Partitiivia siis pureskellaan.
Kysyypä joku aina: ”Miksi vesi-vettä ja lautanen-lautasta?” Sanatyypit alkavat
pikkuhiljaa hahmottua. Toisto on metodimme, toisto eri muodoissa, puheessa,
kirjoittaen, kuunnellen, lukien. Yle oppimisen videoita katselee oppilas jos
toinenkin vapaa-ajalla istuessaan bussissa tai kotona. Oppimispelit, kuten
Kahoot, Quizlet ja Ekapeli, koukuttavat.
Opettaminen on funktionaalista ja
oppijalähtöistä. Työelämään tai ammattikouluun ei vielä tällä suomella mene
kovin moni, mutta muitakin vaihtoehtoja on. Stadin osaamiskeskuksen
ammattipolku-opinnot kiinnostavat. Siellä pääsee jo vähäiselläkin kielitaidolla
orientoitumaan alan ammattisanastoon ja harjoittelemaan käytännön työtä,
kiinnostaapa oppilasta sitten vaikkapa kauneus-, logistiikka-, kotityö- tai
autoala. Peruskouluunkin mielii aika moni. Aikuislukio tarjoaa peruskoulun
alku- ja päättövaiheen opintoja. Jokaiselle oppilaalle tehdään oma
oppimissuunnitelma, johon kirjataan myös se, mikä ammatti jatkossa siintelee
haaveissa.
S2-opettajat
Heidi Laine, Lotta af Hällström,
Virpi Paulo ja Jaana Tuominen
maanantai 10. syyskuuta 2018
Teatterista uutta näkökulmaa yo-kokeisiin
Tuleva äidinkielen yo-koe jännittää monia. Mitä pitää treenata? Millaisiin kysymyksiin joutuu vastaamaan? Miten kokeesta pääsee läpi? Onko minulla tarpeeksi sanottavaa ja ajatuksia? Tällaisiin kysymyksiin on haettu vastauksia abikursseilla, kun on harjoiteltu sähköiseen kokeeseen vastaamista. Muuttuipa koe miten paljon tahansa, yksi asia on ja pysyy: kokeessa menestymiseen vaaditaan itsenäistä ajattelua, yleissivistystä ja kykyä pohtia ympäröivää todellisuutta eri näkökulmista. Edelleen olennaista on, että kirjoittajalla on sanottavaa. Kiinnostavia ajatuksia ja sanottavaa löytää, kun seuraa ajankohtaisia keskusteluja ja lukee monipuolisesti erilaisia tekstejä. Uusia näkökulmia ajankohtaisiin ilmiöihin tarjoaa myös teatteri.
Teatterissa käyminen on riskipeliä. Voi olla, että näytelmä ei kosketa lainkaan eikä herätä minkäänlaisia ajatuksia. Kalliin lipun ostaminen harmittaa, ja päällimmäiseksi tunteeksi nousee turhautuminen, jopa pettymys. Katsoja saattaa tuntea itsensä huijatuksi: ”Piti tännekin lähteä. Miksi en jäänyt kotiin katsomaan telkkaria?”
Parhaimmillaan katsoja kokee jotakin ainutlaatuista ja koskettavaa. Näyttämöllä on saatettu käsitellä kysymyksiä, joita katsoja on itsekin miettinyt: ”Mihin maailma on menossa? Mikä on minun paikkani tässä hullunmyllyssä? Osaanko tehdä oikeita valintoja?” Kansallisteatterin pääjohtaja Mika Myllyaho toteaa syksyn ohjelmalehtisen pääkirjoituksessaan: ”Elämme kummallista aikaa, jolloin maailman suurimmat johtajat käyttäytyvät kuin koulukiusaajat ja samaan aikaan vanhempien pitäisi opettaa tuleville sukupolville kestäviä ja kaikkia kunnioittavia elämänarvoja.” Muun muassa tällaisiin ristiriitoihin hyvä näytelmä pureutuu.
Teatterin ystävältä pyydetään usein vinkkejä kiinnostavista näytelmistä, koska tarjontaa varsinkin pääkaupunkiseudulla on runsaasti. Seuraavassa nostan esiin muutamia kiinnostavia esityksiä ja omia suosikkejani:
Absurdista ja yllättävästä teatterista nauttivalle Q-teatteri on varma valinta. En muista nähneeni siellä yhtään huonoa esitystä, ja myös 19.9. ensi-iltansa saava uutuus, Mount Everest vaikuttaa kiinnostavalta. Rooleissa on tuttuja näyttelijöitä aina Minna Haapkylästä Pyry Nikkilään.
Kansallisteatterin pienellä näyttämöllä nähdään Leena Krohnin romaanista Tainaron (1985) dramatisoitu näytelmä. Tainaron tutkii jatkuvassa muutoksessa olevaa maailmaa, mutta lopulta on kyse omaan itseen tutustumisesta. Näytelmässä esiintyvät Kati Outinen ja muusikko Aino Venna.
Musikaalin ystävälle on tarjolla Helsingin Kaupunginteatterin Kinky Boots. Kriitikko Lauri Meri hehkuttaa toteutusta niin vuolaasti, että lippuluukulla on taatusti vipinää. Meri kirjoittaa arvostelussaan Kinky Boots -musikaali järisyttää ja kouraisee syvältä (HS 1.9.2018): “- - teos kouraisee syvältä tuodessaan esille monenlaisia suhteita lasten ja vanhempien, työnantajien ja työntekijöiden tai ihan vain rakastavaisten välillä.”
Teatteri Avoimet Ovet tuo näyttämölle uuden tulkinnan Minna Canthin näytelmästä Papin perhe (1889). Näytelmä kertoo perheen sisäisistä ristiriidoista, kun lapset asettuvat vastustamaan isän konservatiivista maailmankatsomusta. Näytelmän ensi-ilta on 11.9.
Klassikkoja tutuksi tekee myös mainio Red Nose Company. Klovnit Mike ja Zin tulkitsevat mm. Kari Hotakaisen romaanin Juoksuhaudantie kahdessa tunnissa hypäten roolista toiseen. Klovnien käsittelyssä Ilmari Kiannon Punainen viiva saa kyytiä, ja katsoja pyyhkii kyyneleitä ja ulvoo naurusta samaan aikaan. Syksyn uutuus, Babylon, pohtii vallankäyttöä ja ottaa osaa ajankohtaiseen #metoo-keskusteluun.
Helsingin aikuislukion kaksoistutkintolaiset kävivät katsomassa
Red Nose Companya viime tammikuussa.
Jos et ole vielä nähnyt KOM-teatterin upeaa esitystä Veriruusut, toimi vikkelästi. Viimeinen näytös on 6.10. Näytelmä on kuvaus vuoden 1918 Suomesta ja kahtia jakautuneesta kansasta nimenomaan naisten näkökulmasta. Viime näytäntökauden helmiä oli niin ikään Kansallisteatterin Kangastus 38, joka perustuu Kjell Westön samannimiseen romaaniin. Siitä viimeinen esitys on 29.10.
Ota riski. Lähde teatteriin!
Outi Blomqvist
äidinkielen ja kirjallisuuden opettaja
perjantai 31. elokuuta 2018
Kielten opiskelun ihanuus ja kurjuus
Olemme kaikki viettäneet kuuman kesän ja hikoilleet. Siksi haluaisinkin tarjota teille stimuloivaa puuhaa, jonka parissa voitte jatkaa hikoilua. En kuitenkaan puhu hölkkäämisestä tai Löylyssä käymisestä. Tarkoitan kielten opiskelua, joka vastaa mottimetsässä huhkimista. Se ei ole helppoa eikä aina hauskaakaan, mutta kun Venetsian Pyhän Markuksen torilla juotte ylihintaisen espresson, teitä on vedätetty, mutta suostuvana aikuisena.
Kielten opiskeleminen ja aikaa myöten kehittyvä kielitaito avaavat monia mahdollisuuksia. Matkustellessa voitte vaihtaa aina muutaman sanan paikallisten kanssa ja hämmästellä sitä, että joku on todellakin kuullut Paavo Nurmesta. Tai voitte ihastella suloisia bambinoja iltakävelyllä vanhempiensa kanssa. Voitte tervehtiä heitä sanomalla ”ciao amore”. Olettekin jo oppineet, että aikuisia ei kannata tervehtiä näin, ei ainakaan ennen kuin tunnette heitä riittävästi.
Kun talvella pänttäätte vieraan kielen sanoja ja sanontoja, voi teillä olla vesi kielellä. Suunnittelette jo seuraavan matkan ruokalistaa. Mieleen saattavat tulla Barcelonan tapakset, Normandian siideri, mustekalan musteessa keitetty risotto tai, koska makuasioista ei kannata kiistellä, jokin lihaisa saksalainen herkku.
Nykyään ihmiset harvoin enää opiskelevat vierasta kieltä sivistääkseen itseään tai halutakseen lukea jonkin maailmankirjallisuuden mestariteoksen alkukielellä. Se on mennyttä maailmaa. Sen sijaan ihmissuhteet ovat tärkeä motivoija. Nuori nainen on tavannut ranskalaisen miehen Australiassa. Te, lukijat, sanotte tietenkin, että kaverinhan täytyy osata edes jonkin verran englantia. Näin on, mutta jos nuori naisemme aikoo muuttaa miehen luo Nizzaan, täytyy sitä ranskaa oppia. Sitä paitsi tuskin hänen sukunsa puhuu mitään muuta. Vieläkin Euroopassa on maita, joissa ei juurikaan osata vieraita kieliä.
Se usein toistettu toteamus, että englannin taito on itsestään selvyys ja että työelämässä tarvitaan muitakin kieliä, pitää paikkansa. Jos suunnittelette uraa Euroopan Unionissa, ovat ranska ja saksa tärkeitä. Varsinkin sen jälkeen, kun Brexit astuu voimaan. Entäpä sitten vaikka Venäjän kauppa tai venäläiset turistit, joiden volyymit vaihtelevat poliittisten suhdanteiden mukaan. Tarvitaan venäjän kielen taitoa eikö vain? Ostaa voi millä kielellä hyvänsä, mutta asiakkaan kielellä myydään. Jos teitä kiinnostaa kauppa tai turismi, voitte aloittaa perehtymällä kyrillisiin aakkosiin koulumme venäjän kursseilla. Tai olette kuulleet, että Kiinan keskiluokka vaurastuu ja haluaa matkustella. Siihenkin meiltä löytyy apu: kiinan alkeet. Ni hao!
Kielitaito on hieno asia, mutta sen hankkiminen ei tule helpolla. Tarvitaan työtä, paljon työtä. Tässäkin pätee se vanha kuntosaliaforismi: no pain, no gain. Täytyy lukea, kirjoittaa, kuunnella ja puhua. Aika usein tehdään toki jotain hauskaakin. Pelataan, näytellään tai lauletaan. On aikoja, jolloin kaikki menee tasaista vauhtia eteenpäin. Te edistytte. Mutta sitten tulee sekavampi vaihe, jolloin lähes kaikki menee pieleen. Tällöin ei pidä antaa periksi ja lopettaa, koska se on vain vaihe. Sitä sattuu kaikille. Sisulla puskien esteiden yli, kunnes päästään seuraavaan suvantoon, jossa te jälleen löydätte paikkanne auringossa.
Olipa motiivinne kielten opiskeluun luidenne lämmittely tai dementian ehkäisy, niitä kannattaa opiskella järjestelmällisesti vaikkapa Helsingin aikuislukion kursseilla. Espanja, ranska ja venäjä alkavat heti ensimmäisessä jaksossa. Toisessa jaksossa tulee italia, ja kolmannessa on saksan alkeiden vuoro. Kurssimaksumme eivät pankkia räjäytä, aineopiskelijat maksavat 25 euroa/kurssi, korkeintaan 125 euroa vuodessa. Päättötodistustavoitteiset opiskelijat ja Helsingissä lukiota suorittavat eivät maksa mitään. Nyt liikkeelle! Odotamme teitä!
Helsingin aikuislukion kieltenopettajien puolesta,
Suvi Koivunen
Kielten opiskeleminen ja aikaa myöten kehittyvä kielitaito avaavat monia mahdollisuuksia. Matkustellessa voitte vaihtaa aina muutaman sanan paikallisten kanssa ja hämmästellä sitä, että joku on todellakin kuullut Paavo Nurmesta. Tai voitte ihastella suloisia bambinoja iltakävelyllä vanhempiensa kanssa. Voitte tervehtiä heitä sanomalla ”ciao amore”. Olettekin jo oppineet, että aikuisia ei kannata tervehtiä näin, ei ainakaan ennen kuin tunnette heitä riittävästi.
Kun talvella pänttäätte vieraan kielen sanoja ja sanontoja, voi teillä olla vesi kielellä. Suunnittelette jo seuraavan matkan ruokalistaa. Mieleen saattavat tulla Barcelonan tapakset, Normandian siideri, mustekalan musteessa keitetty risotto tai, koska makuasioista ei kannata kiistellä, jokin lihaisa saksalainen herkku.
Nykyään ihmiset harvoin enää opiskelevat vierasta kieltä sivistääkseen itseään tai halutakseen lukea jonkin maailmankirjallisuuden mestariteoksen alkukielellä. Se on mennyttä maailmaa. Sen sijaan ihmissuhteet ovat tärkeä motivoija. Nuori nainen on tavannut ranskalaisen miehen Australiassa. Te, lukijat, sanotte tietenkin, että kaverinhan täytyy osata edes jonkin verran englantia. Näin on, mutta jos nuori naisemme aikoo muuttaa miehen luo Nizzaan, täytyy sitä ranskaa oppia. Sitä paitsi tuskin hänen sukunsa puhuu mitään muuta. Vieläkin Euroopassa on maita, joissa ei juurikaan osata vieraita kieliä.
Se usein toistettu toteamus, että englannin taito on itsestään selvyys ja että työelämässä tarvitaan muitakin kieliä, pitää paikkansa. Jos suunnittelette uraa Euroopan Unionissa, ovat ranska ja saksa tärkeitä. Varsinkin sen jälkeen, kun Brexit astuu voimaan. Entäpä sitten vaikka Venäjän kauppa tai venäläiset turistit, joiden volyymit vaihtelevat poliittisten suhdanteiden mukaan. Tarvitaan venäjän kielen taitoa eikö vain? Ostaa voi millä kielellä hyvänsä, mutta asiakkaan kielellä myydään. Jos teitä kiinnostaa kauppa tai turismi, voitte aloittaa perehtymällä kyrillisiin aakkosiin koulumme venäjän kursseilla. Tai olette kuulleet, että Kiinan keskiluokka vaurastuu ja haluaa matkustella. Siihenkin meiltä löytyy apu: kiinan alkeet. Ni hao!
Kielitaito on hieno asia, mutta sen hankkiminen ei tule helpolla. Tarvitaan työtä, paljon työtä. Tässäkin pätee se vanha kuntosaliaforismi: no pain, no gain. Täytyy lukea, kirjoittaa, kuunnella ja puhua. Aika usein tehdään toki jotain hauskaakin. Pelataan, näytellään tai lauletaan. On aikoja, jolloin kaikki menee tasaista vauhtia eteenpäin. Te edistytte. Mutta sitten tulee sekavampi vaihe, jolloin lähes kaikki menee pieleen. Tällöin ei pidä antaa periksi ja lopettaa, koska se on vain vaihe. Sitä sattuu kaikille. Sisulla puskien esteiden yli, kunnes päästään seuraavaan suvantoon, jossa te jälleen löydätte paikkanne auringossa.
Olipa motiivinne kielten opiskeluun luidenne lämmittely tai dementian ehkäisy, niitä kannattaa opiskella järjestelmällisesti vaikkapa Helsingin aikuislukion kursseilla. Espanja, ranska ja venäjä alkavat heti ensimmäisessä jaksossa. Toisessa jaksossa tulee italia, ja kolmannessa on saksan alkeiden vuoro. Kurssimaksumme eivät pankkia räjäytä, aineopiskelijat maksavat 25 euroa/kurssi, korkeintaan 125 euroa vuodessa. Päättötodistustavoitteiset opiskelijat ja Helsingissä lukiota suorittavat eivät maksa mitään. Nyt liikkeelle! Odotamme teitä!
Helsingin aikuislukion kieltenopettajien puolesta,
Suvi Koivunen
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)








