keskiviikko 2. kesäkuuta 2021

Suomalaista ranskan kielen opiskelua etänä Ranskassa – tunnit Suvin kanssa – C’est nickel! Aivan upeaa, nikkeliä!

Helsingin aikuislukion opiskelija Sinikka Mikola kirjoittaa blogia Kuulumisia Ranskasta, jossa hän kertoo, millainen hänen polkunsa ranskan oppijana on ollut. Sinikka kuvailee myös, millaista ranskan opiskeleminen Suvi Koivusen tunneilla on ollut. Alkaako tehdä mieli ilmoittautua kursseille?


Pienellä paikkakunnalla kanssakäyminen, kaupassakäynti, asiointi eri palveluissa, seurustelu ystävien ja naapureiden kanssa tapahtuu ranskaksi. Harvemmin käytetään englantia ja puhe kääntyy nopeasti ranskaan omastakin aloitteesta.

Ajatuksenani oli kerryttää ranskan kielen taitoja tietysti käytännössä ja osallistua myös kursseille täällä paikan päällä. Hyvän pohjan olin saanut jo Helsingin aikuislukiossa, joka on kaupungin aikuislukio.

Korona muutti tilannetta. Samoin suunnitelmia käydä nopealla TGV-junalla Pariisissa ja Louvressa, konserteissa eri kaupungeissa ja museoissa.

Kun aamuisin astuu sisään leipomon houkutteleviin tuoksuihin, enää eivät mene sekaisin ”boulangerie” – leipomo ja ”boucherie” – lihakauppias.

Hammaslääkärissä hoidon lisäksi on hauska rupatella kylän historiasta, lapsenlapsista, hiihtämisestä ja tietenkin säästä. Sympaattinen ja herttainen, eläkeikäinen hammaslääkärirouva on monen polven kyläläinen, opiskellut Toulous´issa ja hiihtänyt Afrikassa - vesisuksilla.

Vaikka käyn keskusteluja ja teen haastatteluja ranskaksi, takapakkiakin tulee yllättävissä tilanteissa. Ja normaalin käsitteet vaihtelevat. Yhtenä aamuna vieraassa, isossa leipomossa pyysin selvästi juureen leivottua patonkia, ”une baguette au levain” ja myyjä ei ymmärtänyt. ”En osaa kieliä, voiko joku auttaa …”, sanoi hän.

Voisarvien, kroissanttien ostaminen oli yhtä hankalaa. Tinkaamisen jälkeen selvisi, että heillä normaaliksi kutsuttu voisarvi on voilla leivottu. Meidän kylän leipomon normaalit kroissantit ovat ilman voita. 


Madame Eliane Ghilaci esittelee kylämme leipomon normaalia kroissanttia, joka on kuvassa oikealla

Suomalainen pedagoginen osaaminen huippua - parasta ranskan kielen opetusta Helsingin aikuislukiossa 

Koronasta on ollut hyötyäkin. Olen voinut jatkaa Helsingin aikuislukion pitkän ranskan kielen kursseilla etänä täältä Ranskasta käsin. Mikään ei voita suomalaista pedagogista osaamista ja erityisesti Suvi Koivusen opetusta! 

Alun perin hataria ranskan taitoja vahvistaakseni olin kokeillut erilaisia kursseja Helsingissä. Mitkään eivät oikein vastanneet odotuksiani, opetus ei aina ollut kovin pedagogista ja eteneminen oli hidasta. Ystäväni opiskeli italiaa Helsingin aikuislukiossa ja ehdotti, että menisin sinne ranskan tunneille ja että pidettäisiin sitten yhteiset ylioppilasjuhlat. Ehdotus oli outo, uus; palaisinko koulun penkille vuosikymmenien jälkeen. 

Onneksi kuitenkin kirjauduin kaupungin aikuislukioon. Olin kuvitellut, että espanjan ja italian pohjalta ja hajanaisten ranskan kurssien ansiosta osasin paremmin ranskaa kuin todellisuudessa taisin. Otin lusikan kauniiseen käteen ja aloitin opinnot perusteista saadakseni hyvän pohjan ontuvien tietojen sijasta. 

Opetus on ollut parasta mitä olen löytänyt. Opiskelu on tavoitteellista ja kursseilla edetään nopeasti. Koe jokaisen kurssin lopussa motivoi oikeasti ahertamaan ja tekemään läksyjä.

Villakoirat seikkailevat ranskan tehtävissä ja kokeissa 

Villakoirat, caniches, Musti ja Peppi seikkailevat Suvi Koivusen ranskan opetuksessa


Helsingin aikuislukion mainiolla ranskan kielen opettajalla, Suvi Koivusella on monipuoliset menetelmät. Harjoituksissa ja kokeissa seikkailevat muun muassa villakoirat Musti ja Peppi. Angela M. ja Emmanuel M. ovat myös hänen suosikkejaan. Joskus riveillä vilahtaa myös Vladimir P.

Ranskan historia ja kulttuuri tulevat tutuiksi eri näkökulmista. Milloin vieraillaan Pariisin PèreLachaise hautausmaalla ja katakombeissa tai George Sandin maaseutumaisemissa Nohantin kartanon mailla. Jouluhalon lisäksi paistetaan alsacelaista kakkua, kouglofia tai tehdään kerroskakku-pyramidia. Opetuksen aikana ratkotaan murhamysteereitä ja seurataan Mitterandin labradorin noutajan, Baltiquen muistelmia. Erääseen haihin rakastuneen haitutkijan kanssa uidaan Bora-Boralle.

Kursseilla käytetyt hyvät oppikirjat ovat alkuperäisiä ranskalaisia. Videot, kuuntelut, chansonit, monipuoliset sanasto-, kielioppi- ja keskusteluharjoitukset tekevät oppimisesta hauskaa ja hyödyllistä.

”Minulla on hyvä mielikuvitus, jota mielelläni käytän hyväkseni työssä. Minun on ollut pakko tehdä paljon omaa opetusmateriaalia, mutta samalla olen voinut tehdä opetuksesta ehkä keskimääräistä enemmän sellaista kuin haluan.

Opiskelijoillani taas on oma elämänsä ja uransa, joten heillä on kivoja tarinoita ja anekdootteja kerrottavana. Tämä vuorovaikutus on ollut ja on erittäin hedelmällinen.” kuvailee Suvi ”Caniche” Koivunen opetusfilosofiaansa.

Paras opetusmenetelmä on huumori  

Suvi Koivunen nauttii kielten opettamisesta aikuisille. ”Olen pitänyt ja pidän aikuislukiossa opettamisesta. Opiskelijani ovat usein hyvin koulutettuja, ja heillä on hyvä yleissivistys ja huumorintaju. On hauskaa tehdä niitä "pöhköjä" harjoituksia, sillä useimmiten opiskelijat ymmärtävät, mitä ajan takaa. Opiskeluun liittyy asiallisten asioiden lisäksi jokin hauska, jopa absurdi elementti. Uskon ehdottomasti, että se auttaa paremmin muistamaan asioita ja painamaan niitä mieleen.” Pitkän ranskan kursseille osallistuneen Lauran mielestä Suvin opetuksessa parasta onkin huumori.

Kevään 2020 yo-juhlijoita, oikealla Suvi Koivunen, vasemmalla aikuislukion opintoihin 
kannustanut Sissi Huhtala ja keskellä aina inspiroiva Inkeri Toikka 

Hauskoja, mahdottomia sanapareja 

Yksi innostava Suvin menetelmä on jokaisen kurssin aikana tehtävä kirjoitusharjoitus, elaborointi. Harjoituksessa on pitkä lista sanapareja, jotka eivät mitenkään liity toisiinsa. Näistä pitää saada aikaan lause tai virke ranskaksi. Ja sisällyttää kurssin kielioppiasiat niihin. Ensimmäisen kerran, kun näin harjoituksen, olin kuin puulla päähän lyötynä. Mitä! Nyt synapsit kiertyivät mutkalle. Mitä voisi keksiä sanaparista ”hallitus–sähkövatkain”, ”mustasukkainen-verovirasto” tai ”tehdä sopimus–sanko”. Esimerkiksi tällaisia: ”Kuunnellessani hallituksen tiedottajaa, joka puhui koronakriisistä, otin sähkövatkaimen keittiön kaapista tehdäkseni kakkutaikinaa.” tai ”Marien aviomies oli niin mustasukkainen, että Marie ei voinut mennä yksin edes verovirastoon. ” Mitä sinä keksisit sanaparista ”tehdä sopimus-sanko” tai ”tiedekunta-pora”?

Iloisesti vielä siivittää mielikuvitusta, kun kahdenkymmen sanaparin lauseista tai virkkeistä kirjoittaa yhtenäisen kertomuksen

Korona-ajan menetelmistä hyötyä myös lähiopetuksessa 

”Mitä taas tulee etäopetukseen, on se alkukangertelujen jälkeen ruvennut sujumaan. Vaikka ensi vuosi olisikin taas lähiopetusta, varmasti hyödynnän aikaisempaa enemmän esimerkiksi Youtubea. En vieläkään ole mikään ATK-nero, mutta olen oppinut yhtä ja toista.” kertoo Suvi Koivunen kokemuksistaan korona-ajan opetuksesta.

Aikuislukion ranskan opinnot tuottavat tulosta

Kanssani samoilla lukion pitkän ranskan kursseilla opiskellut Elsa on saavuttanut jo hyvän ranskan taidon. ”Aloitin ranskan opiskelun aivan alkeista aikuislukiossa. Koulun lisäksi oppimisessani on ollut mukana ranskalainen poikaystävä, Duolingo, podcasteja, leffoja ja tvsarjoja, äänikirjoja ja kirjoja. Kaiken pohjana on kuitenkin koulusta oppimani sanasto ja kielioppi, jota voin hyödyntää muualla. Poikaystävän ja hänen perheensä kanssa pystyn jo käymään mukavia keskusteluja. Tahdon suuresti kiittää opettajaamme Suvia kaiken tämän mahdollistamisesta!”


Kevään 2020 pienet yo-ulkoilmajuhlat koronarajoitusten viimeisenä päivänä 

Suomessa käytyjen lukio-opintojen jälkeen kirjoitin keväällä 2020 lyhyen ranskan ylioppilaskokeen. Tavoitteenani ensin oli päästä läpi. Sain kuitenkin eximian. Ei hassumpaa. Varmuuden vuoksi otin yo-todistuksen matkalle mukaan päästäkseni Ranskaan. Korona-aikaan ei koskaan tiedä rajatarkastuksista.

C’est nickel! Aivan huippuopetusta, nikkeliä! sanoisi ranskalainen. Toivotan kaikille kevään ylioppilaille paljon onnea!  

Ilmoittautuminen Helsingin aikuislukioon elokuun lopussa 

Parasta aikuisten ranskan kielen opetusta saa taas ensi lukuvuonna 30.8 alkaen Helsingin aikuislukiossa. Tunnit ovat Helsingin aikuislukion Mäkelänrinteen toimipisteessä, joka on vastikään kuoriutunut remontista.

Ilmoittautuminen toimistoon Mäkelänkatu 47, avoinna ma-to klo 15-19.

Rehtori Niina Peltonen niina.peltonen(at)hel.fi 
Aikuislukion toimisto hal.mrinne(at)edu.hel.fi 



Teksti ja kuvat: Sinikka Mikola